Sabtu, 31 Maret 2012

belajar dai kampung miskin



*********************
> كان هناك رجل ثري جداً ...

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kaan hunaaka rojulun tsariyyun jiddan
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Dulu ada seorang yang sangat kaya
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> أخذ أبنه معه في رحله إلى بلد فقير ..ليرى أبنه كيف يعيش الفقراء !!

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Akhodza ibnahu ma'ahu fi rihlatin ila baladin faqiirin..liyara ibnuhu kaefa ya'iisyu al-fuqoraa-u
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Mengajak anaknya besamanya untuk rihlah ke negeri miskin.. agar anaknya melihat bagaimana orang-orang fakir hidup
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> وقد أمضـوا أيامـاً وليالي في مزرعة تعيش فيها أسرة فقيرة ..

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Waqod amdhow ayyaaman walayaaliy fi mazro'ati ta'iisyu fiiha usratun faqiiratun
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
dan mereka berdua lewati hari-hari dan malam-malam mereka di kebun yang padanya keluarga miskin hidup
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ 
> وفي طريق العودة... سأل الأب أبنه !!

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Wafii thoriiqi al-'awdati sa-ala al-abu ibnahu!!
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Dan pada kembalinya… ayah bertanya pada anaknya
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> كيف كانت الرحلة ؟؟

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kaefa kaanat arrihlatu
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Bagaimana denga rihlah tadi??
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> قال الابن : كانت الرحلة ممتازة

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Qoola al-ibnu: kaanat arrihlatu mumtaazatan.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Anak berkata: rihlah tadi menyenangkan
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> قال الأب : هل رأيت كيف يعيش الفقراء ؟

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Qoola al-abu: hal ro-aeta kaefa ya'iisyu al-fuqoraa-u??
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Ayah berkata: apakah kamu melihat bagaiman orang-orang fakir hidup??
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> قال الابن : نعمـ ..

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Qoola al-ibnu: na'am
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Anak itu berkata: ya
ــــــــــــــــــــــــــــ
> قال الأب : إذن أخبرني ماذا تعلمت من هذهـ الرحلة ؟

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Qoola al-abu: idzan akhbirniy madza ta'allamta min haadzihi arrihlati
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Ayahnya berkata: kalau begitu beeritahu saya apa yang kamu pelajari dari rihlah kali ini
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> قال الابن :

ـــــــــــــــــــــــــــــ
Qoola al-ibnu:
ـــــــــــــــــــــــــــــ
Berkata anaknya
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> لقد رأيت أننا نملكـ كلباً واحداً والفقراء يملكون أربعه !!

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Laqod ro-aetu annanaa namliku kalba waahida wa al-fuqoraa-a yamlikuuna arba'atan
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Sungguh saya melihat bahwasanya kami memili satu ekor anjing dan orang-orang fakir memiliki empat anjing
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> ونحن لدينا مسبح وسط حديقتنا وهم لديهم جدول ليسـ لهُ نهاية ..!!

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Wanahnu ladaenaa masbahun washoto hadiiqotinaa wahum ladaehim jadwalun laesa lahu nihaayah
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Dan kami memilik kolam renang di tengah taman kami, dan mereka orang-orang fakir memiliki anak sungai yang tidak ada titik penghabisannya
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> لقد جلبنا الفوانيسـ لنضيء حديقتنا .. وهم لديهمـ النجومـ تتلألأ في السماء> ..!!

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Laqod jalabnaa al-fawaaniisa linadhii-a hadiiqotanaa… wahum ladaehim annujuumu tatala-la-u fi assamaa-i
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kami menyalakan lentera-lentera untuk meneringi taman kami… dan mereka memiliki bintang-bintang yang memancarkan cahaya diatas langit
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> باحة بيتنا تنتهي عند الحديقة الأمامية .. وهمـ لهمـ امتداد الأفق !!

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Baahatu baetinaa tantahii 'inda al-hadiiqoati al-amaamiyyati.. wahum lahum imtidaadu al-ufuqi
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Halaman rumah kami, montok pada taman depan/halaman depan… dan mereka memiliki taman yang terbentang dieluruh penjuru
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> لدينا مساحه صغيرهـ نعيش عليهآ .. وعندهمـ مساحات تتجاوز تلك الحقول ..!!

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Ladaenaa masaahatun shogiiratun na'iisyu 'alaehaa.. wa'indahum masaahaatu tatajaawazu tilka huquul
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kami memiliki halaman yang kecil yang padanya kami hidup.. dan mereka memiliki halaman-halaman yang terbentang di ladang-ladang
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> لدينا خدمـ يخدموننا .. وهمـ يقومون بخدمة بعضهم البعض ..!!

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Ladaenaa khadmun yakhdamuunanaa.. wahum yaquumuuna bikhidmati ba'dhihim al-ba'd
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kami memiliki pembantu-pembantu yang membantu kami… dan mereka saling bergotong royong sebagian mereka dari sebagian yang lain
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> نحن نشتري الطعام .. وهمـ يأكلـون ما يزرعون !!

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Nahnu nasytariy attho'aama… wahum ya-kuluuna maa yazra'uuna
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kami membeli makanan.. dan mereka makan dari hasi tanaman mereka
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> نحن نمتلكـ جدراناً عاليه لكي تحمينا .. وهمـ يملكون أصدقاء يحمونهمـ ..!!

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Nahnu namliku judraanan 'aaliyatan likae tahmiinaa..wahum yamlikuuna ashdiqoo-a yahmuunahum
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kami memilik tempok-tempok yang menjulang tinggi agar melindungi kami… dan mereka memiliki sahabat2 yang menjaga mereka
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> (( كآن الأب صامتاً ))

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kaana al-abu shoomitan
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Pada saat itu terdiam
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> وأردف الطفل قائلاً :

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Wa-ardafa attiflu qoo-ilan
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kemudian sianak mengikuti dengan ucapannya
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
> شكراً لكـ يا أبي لأنكـ أريتني كيف أننآ فقرا

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Syukron laka ya abi li-anna araetaniy kaefa annanaa faqran.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Terima kasih untukmu wahai ayahku karena kamu tela memperlihatkan saya bagaimana kami dalam keadaan fakir
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Tidak ada komentar:

Posting Komentar